亚洲人成影视在线观看,国产又粗又黄又爽视频在线,亚洲成AV人久久,亚洲大片在线免费看

  • <pre id="0fuwz"></pre>
  • <ruby id="0fuwz"><input id="0fuwz"><listing id="0fuwz"></listing></input></ruby>
    1. 資訊中心

      最新更新文章排行

      掃描打開手機站
      隨時逛,更方便!
      當(dāng)前位置: 首頁 > 教育文化

      "法國文學(xué)在中國的傳播:譯介·教學(xué)·研究"學(xué)術(shù)研討會成功舉辦

      時間:2022-06-29 15:09:33 來源:網(wǎng)絡(luò)作者: 綜合報道

      2022年6月19日,由中外語言文化比較學(xué)會中法語言文化比較研究會主辦,南京大學(xué)外國語學(xué)院承辦,江蘇省作家協(xié)會外國文學(xué)工作委員會協(xié)辦的"法國文學(xué)在中國的傳播:譯介·教學(xué)·研究"學(xué)術(shù)研討會在南京大學(xué)召開,會議采取線上線下結(jié)合的模式,來自全國二十余所高校的五十多位專家學(xué)者參會。與會學(xué)者立足中國,挖掘歷史、把握當(dāng)代,就中國對于法國文學(xué)的創(chuàng)造性闡釋和借鑒性吸收展開多維度的深入交流。

      QQ截圖20220629151007.jpg

      會議開幕式由南京大學(xué)外國語學(xué)院黨委書記高方教授主持。南京大學(xué)副校長陸延青教授,中法語言文化比較研究會顧問、浙江大學(xué)人文學(xué)部主任許鈞教授,中國作家協(xié)會副主席、江蘇省作家協(xié)會主席畢飛宇教授,中法語言文化比較研究會會長、華東師范大學(xué)袁筱一教授,南京大學(xué)外國語學(xué)院院長何寧教授分別致辭。

      陸延青教授向與會代表介紹了南京大學(xué)與外國語學(xué)院辦學(xué)歷程與特色,特別提到5月18日習(xí)近平總書記給南京大學(xué)留學(xué)歸國人員學(xué)者的回信對南京大學(xué)全體師生的鼓舞,他也高度贊揚了中國的法國文學(xué)譯介者與研究者在促進中法文學(xué)文化交流互鑒方面的貢獻,肯定中法語言文化比較研究會大有可為。許鈞教授在致辭中回顧了中國法國文學(xué)界的發(fā)展歷程,振奮于中國新一代法語學(xué)者的能力與擔(dān)當(dāng),希望他們切實加強中國的法語學(xué)科建設(shè),注重學(xué)科方向的凝練,增強學(xué)科影響力,同時關(guān)心青年學(xué)子的成長。畢飛宇教授指出,當(dāng)今時代不僅要將外國文學(xué)譯入中國,更要將中國文學(xué)譯到國外,他鼓勵各位與會專家代表發(fā)揮專業(yè)所長,助力江蘇作家尤其是青年一代作家走向世界。袁筱一教授重申了中法語言文化比較研究會的立會宗旨,即借助比較的方法擁抱他者,在多元的世界中確立自我,推動文明文化的交流互鑒。何寧教授代表承辦單位,向各位專家學(xué)者和與會代表致以熱烈歡迎,他指出中法語言文化比較研究會的立會宗旨與南京大學(xué)外國語學(xué)院的辦學(xué)特色不謀而合,相信雙方在未來的合作能夠取得豐碩成果。

      主旨發(fā)言環(huán)節(jié)由南京大學(xué)劉云虹教授、上海師范大學(xué)李建英教授、北京外國語大學(xué)車琳教授和南京大學(xué)劉成富教授主持,八位來自國內(nèi)不同高校的中青年學(xué)者做了精彩報告。北京大學(xué)楊國政教授的發(fā)言《虛構(gòu):虛與構(gòu)》對西方語境中"虛構(gòu)"(fiction)一詞的詞義做了系統(tǒng)梳理,認為"虛構(gòu)"既指想象、杜撰的事件,也指對事實的文學(xué)表達,同時兼具"虛""實"兩種含義。南京大學(xué)曹丹紅教授的發(fā)言《"法國理論"在中國》,在辨析"法國理論"內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,總結(jié)其在中國傳播歷程所表現(xiàn)出的獨特性,展現(xiàn)了文化遷移的復(fù)雜過程。浙江大學(xué)趙佳教授的發(fā)言《論法國地理學(xué)家對文學(xué)的研究》以地理學(xué)家對文學(xué)的研究為例,揭示文學(xué)語言的地理特性,總結(jié)了文學(xué)在地理學(xué)研究中的重要價值。中國人民大學(xué)劉海清教授的發(fā)言《19世紀(jì)法國文學(xué)與繪畫藝術(shù)的融合》著眼19世紀(jì)法國文學(xué)與繪畫藝術(shù)的滲透與融合,尤以福樓拜、莫泊桑為例,分析了作家與繪畫的關(guān)系。蘇州大學(xué)陸洵教授的發(fā)言《普羅旺斯美學(xué)在中國的傳播——以吉奧諾作品的譯介為例》詳細梳理了吉奧諾作品在中國百年譯介的不同階段,關(guān)注改革開放以來吉奧諾作品的多媒介傳播歷程,為相關(guān)研究者提供了扎實的文學(xué)史料。華東師范大學(xué)金桔芳副教授的發(fā)言題為《克洛德·西蒙:一個"異鄉(xiāng)人"在中國》,總結(jié)了法國"新小說派四大主將"之一的克洛德·西蒙在中國四十多年譯介歷程的三個階段,分析了西蒙的"異鄉(xiāng)人"處境的形成原因,并展現(xiàn)了最新的國內(nèi)西蒙研究成果。廈門大學(xué)翁冰瑩教授的發(fā)言《試論莫迪亞諾的"記憶詩學(xué)"》圍繞"記憶詩學(xué)"這一核心概念,深入挖掘了莫迪亞諾文本中記憶空間、"既視"式的記憶藝術(shù)、記憶時間、記憶敘事等內(nèi)容,以此凸顯莫迪亞諾作品的獨特價值。中南大學(xué)杜佳澍副教授的發(fā)言《選擇的獨特性與多樣性——中國圖爾尼埃譯介研究》,回顧了圖爾尼埃在中國的譯介歷程,肯定了中國學(xué)者在圖爾尼埃譯介中展現(xiàn)出的獨特眼光與豐富選擇。

      6月19日下午,線上線下與會專家學(xué)者在四個分論壇開展交流,涉及比較視野中的中法文學(xué)互動、法國文學(xué)在中國的譯介與接受、法國文學(xué)在中國的研究、法國文學(xué)漢譯批評研究等多個議題,三十余名學(xué)者在線上線下進行了研究成果展示,數(shù)百名師生在線上聆聽了分論壇討論,并積極參與了討論。

      會議閉幕式由中法語言文化比較研究會副會長、武漢大學(xué)王戰(zhàn)教授主持,分論壇主持人蘇州大學(xué)劉娟副教授、華中師范大學(xué)王佳副教授、華東師范大學(xué)王靜教授和華中科技大學(xué)許方副教授依次匯報了分論壇交流情況。中法語言文化比較研究會會長袁筱一教授最后做總結(jié)發(fā)言,她指出本次會議的報告與發(fā)言涵蓋了文學(xué)文化研究的諸多內(nèi)容與研究方法,體現(xiàn)了中國法語界研究者的問題意識與研究的前沿性,她尤其強調(diào)本次會議給予年輕學(xué)者以廣闊舞臺,肯定正是年輕學(xué)者的積極參與令學(xué)會保持活動,令中國法語界呈現(xiàn)欣欣向榮的景象。(來源:南京大學(xué))


      免責(zé)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件sdword@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。
      標(biāo)簽: 法國文學(xué)  
      本站訪客:74244
      本站訪客:74244